6 juin 1944, mon débarquement (le devoir de mémoire)
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

6 juin 1944, mon débarquement (le devoir de mémoire)

Le jour le plus long, aussi bien vu du côté Allemand que de celui des alliés. Ce n'est pas Band of Brothers ni même le Soldat Ryan!
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : où l’acheter ?
Voir le deal

 

 Glossaire des termes allemands

Aller en bas 
AuteurMessage
severlow
Admin
severlow


Masculin
Nombre de messages : 1909
Age : 74
Localisation : La Houssaye
Loisirs : météo, sciences, maths, histoire
Date d'inscription : 17/05/2007

Glossaire des termes allemands Empty
MessageSujet: Glossaire des termes allemands   Glossaire des termes allemands Horlog10Dim 15 Juin - 14:45

Glossary of German Terms and Abbreviations

German Abbr.German AdjectivesU.S. Equivalent
Ausf.AusführungModel or Variant
Bef.WgBefehlswagenCommand Vehicle
Beob.WgBeobachtungswagenObservation Post Vehicle

BergepanzerArmored Recovery Vehicle
(d)deutscheGerman

drillingTriple
(f)französischeFrench
Fgst.FahrgestellChassis
F.HFeldhaubitzeField Howitzer
Flak.FliegerabwehrkanoneAnti-aircraft Gun
Fu.FunkRadio
gep., gp.gepanzert(er)Armored
Gr.W.GranatwerferMortar (trench); rocket projector
Gw.GeschützwagenGun vehicle (i.e. Self-propelled mounting)
(H)heckRear
H.K.Halb Ketten

(Versuchkonstruktion)
Half-tracked (research vehicle)
I.G.InfanteriegeschutzInfantry Gun
Jgd.PzJagdpanzerHunting Tank (a heavily armored turretless S.P. antitank
mounting usually equipped with a weapon more powerful than that of the
comparably turreted tank)
kl.klein(er)Small
KwK.KampfwaenkanoneCombat Vehicle Gun
K.KanoneGun
Kfz.KraftfahrzeugMoter Vehicle (used as prefix to early ordnance designation)
Kraftwg., Kw.KraftwagenMotor Vehicle, car, van
L/-(kaliber)langeCaliber Length (of gun - e.g. L/48: gun barrel length 48 times caliber)
le.leicherLight
m.mittlererMedium
MGMaschinengewehrMachine Gun
Mrs.MorserMortar (heavy type)
MTWMannschaftstransportwagenPersonnel Transport Vehicle; Personnel Carrier
Nb.W.NebelwerferSmoke Mortar
Pak.PanzerabwehrkanoneAntitank gun
Pjk.PanzerjagerkanoneAntitank gun mounted in Panzerjager
Pz.B.PanzerbuchseAntitank rifle (small caliber antitank gun, e.g. 2.8cm/2cm tapered
bore weapon)
Pz.Jag.PanzerjagerTank hunter (a self-propelled antitank gun)
PzKpfwPanzerkampfwagenTank (literally armoured combat vehicle)
Pz.Kw.PanzerkraftwagenArmoured car
Pz.Spw.PanzerspahwagenArmoured reconnaissance car
(r)russischeRussian
sschwer(er)Heavy
SdKfzSonderkraftfahrzeugSpecial Motor Vehicle (used as prefix to ordnance designation)
Sf.SelbstfahrlafetteSelf Propelled Mounting
SPWSchutzenpanzerwagenInfantry Armoured Vehicle
Stu.G.SturmgeschutzAssault Gun (Vehicle)
Stu.H.SturmpanzerhaubitzeAssault Howitzer (vehicle-mounted weapon)
(t)tschechoslowakischeCzechoslovakian

vierlingQuadruple
V.K.Voll Ketten

(Versuchkonstruktion)
Full-Tracked (research vehicle)

WaffentragerWeapons Carrier
Wg.WagenVehicle

zwillingDual

Revenir en haut Aller en bas
https://6-juin-1944.1fr1.net
 
Glossaire des termes allemands
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Les Allemands en Normandie
» Prisonniers allemands
» Quelques insignes allemands
» Photos diverses non localisées
» Allemands en vacance

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
6 juin 1944, mon débarquement (le devoir de mémoire) :: LE MATERIEL IMPLIQUE DANS LE DEBARQUEMENTBLINDES, AVIONS, MATERIEL DIVERS, ANGLAIS ET AMERICAIN, PUIS ALLEMAND :: LE MESS :: Ici tout ce qui concerne les grades, l'équipement, des Alliés et des troupes allemandes-
Sauter vers: